miércoles, 29 de septiembre de 2010

The One - Shakira

Esta canción es una petición por parte de mi esposa, fan N.º 1 de Shakira. Una balada muy bonita que tuvo un inmerecido rechazo por parte de la gente y por cual motivo cayo en el olvido. Así que aquí estoy yo para rescatarla.
"The One" es una canción grabada, escrita y producida por la colombiana Shakira, cantante y compositora de su primer álbum de estudio en inglés, Servicio de lavandería (2001). La canción fue lanzada como el cuarto single del álbum en el 2003 en muchos países europeos, pero no en los Estados Unidos. Epic Records quería lanzar "The One" en los Estados Unidos, pero debido al fracaso del anterior sencillo "Objection (Tango)" , Epic Records descartó esos planes. Sin embargo, en los EE.UU. "The One" fue capaz de alcanzar en el TRL Top el número tres. En otros países, se convirtió en un éxito modesto."The One" fue escrita por Shakira y compuesto por Shakira y Glen Ballard. Esta canción es sobre el amor solitario de Shakira, y su expresión y sus gracias por el amor que ha recibido. Aunque la canción en sí es una canción muy popular, y muchas personas se sintieron identificadas con ella, en los tops le fue bastante mal. La primera versión utilizada para la difusión radiofónica fue en Radio Mix de Glen y cuenta con una introducción diferente de la versión original del álbum. Fue lanzada en la mayor parte de Europa, así como otros países tales como Australia. Lo hizo moderadamente bien en los países europeos, como Francia, donde alcanzó el número quince. En Australia, alcanzó el puesto número dieciséis, donde permaneció cerca de ese lugar hasta que finalmente cayó fuera de la tabla.
El vídeo musical de "The One" tiene una trama básica. Shakira está caminando por una ciudad, vestida con una chaqueta roja, donde se ve a la gente con sus amantes o parejas amorosas y abrazándose unos a otros, mientras que ella está sola. Por lo tanto, camina a través de la lluvia, con la esperanza de encontrar a alguien que la amará. Mientras camina por la lluvia, se ve una pareja de ancianos, una madre con su hijo, un policía atacando a un hombre con una anciana observando la escena. El vídeo musical termina con ella, empapada por la lluvia, cantado mirando al cielo.
Merece la pena escucharla, no serán 3 minutos y medio perdidos sino bien aprovechados.

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.

Tu eres (El unico)

Resulta que he encontrado
Una razón para afeitar mis piernas todas las mañanas.
Resulta que ahora cuento con alguien los viernes por la noche
Que me saca a bailar y luego me lleva a la iglesia los domingos.
Para plantar más de un sueño
Y algún día pensar en niños
O simplemente ahorrar algo de dinero.


Tú eres lo que necesito
El camino a casa siempre es largo
Pero si estas junto a mí, lo conseguiré.
Tú eres lo que necesito
Mi vida real acaba de empezar
Por qué no hay nada como tu sonrisa resplandeciente.

En un mundo lleno de extraños
Tú eres mi unico conocido.

Resulta que he aprendido a cocinar y le he perdido la fobia a la cocina.
Resulta que he conseguido los brazos donde acurrucarme cuando hay un fantasma o una noticia que me quita el sueño.
Para comprar más tangas,
Y escribir más canciones alegres,
Siempre es necesaria la ayuda de alguien.

Tú eres lo que necesito
Tú eres lo que necesito
Mi vida real acaba de empezar

Tú eres lo que necesito
Tú eres lo que necesito

Nada como tu sonrisa resplandeciente.


Nada como tu amor.
Nada como tu amor.
Nada como tu amor.



domingo, 26 de septiembre de 2010

Crucified - Army of Lovers

"Crucified" es una canción de 1991 grabada por grupo sueco "Army of Lovers". Es el primer sencillo de su segundo álbum "Massive Luxury Overdose" y el séptimo sencillo publicado por el grupo. Fue lanzado en mayo de 1991 (en Suecia) y en febrero de 1992 (en Francia). Una re-edición de lujo del "Massive Luxury Overdose" (versión EE.UU.) se hizo en 1992, y se convirtió en un gran éxito en Estados Unidos. "Crucificado" es posiblemente la canción más conocida lanzada por la banda.Fue grabada por Jean-Pierre Barda (voz, batería), Alexander Bard (voz, computadora) y La Camilla (voz, bajo), que también aparecen en el videoclip.Kurt Cobain vocalista del grupo de rock alternativo Nirvana elogio la banda en sus diarios publicados después de su muerte, pero en especial la canción "Crucificado". La canción fue un éxito en varios países europeos, incluyendo Alemania, Suecia, Austria y Suiza, donde alcanzó el top 10. Alcanzó el n.º 1 en Bélgica y también en Finlandia, donde se quedó 13 semanas en el Top-20. En  Estados Unidos, "Crucificado" se convirtió en un éxito enorme , debutando en el n.º 6 en U.S. Billboard Dance y se quedó un total de 14 semanas en el Top-20.

La canción forma parte de la Banda Sonora de la película de Gabriel Aghion(1996), "Pedale douce". Y también de la película Marock (2005).
El vídeo de la canción apareció en el episodio de la tercera temporada de Beavis y Butthead "Cleaning House". La pareja reacciona favorablemente al vídeo, cuando sale Camilla(principalmente debido a sus pechos), pero se quejan cuando aparecen los hombres.

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.

Letra traducida por Sheol13:


Crucificado


Estoy crucificado

Crucificado como mi Salvador.

Santificado por mi conducta

Toda mi vida rece.



Estoy crucificado

Por acción celestial

Ascenderé a los cielos

Como lo hizo el señor.



He visto las más profundas oscuridades

Y he luchado contra los dioses que

Noblemente manejan su furia,

Aunque llueva a cantaros.



Estoy ante mi Creador

Como Moisés en la montaña

Creador de mis metas

Obedezco tu voluntad.



El primero de los predicadores

Vi la luz eterna

El mejor marcial de la palabra

De toda la humanidad.



A donde las espinas son como juguetes

He jugado un doble juego.

En Jerusalén en Pascua

Lloro y rezo Dios mío

Lloro y rezo Dios mío.



Estoy crucificado

Crucificado como mi Salvador

Santificado por mi conducta

Toda mi vida rece.

Estoy crucificado

Por acción celestial

Ascenderé a los cielos

Como lo hizo el señor.





He leído a los Profetas

Historias me han contado

Antes de mí ultimo aliento

Mi alma viajara.



A donde las espinas son como juguetes

He jugado un doble juego.

En Jerusalén en Pascua

Lloro y rezo Dios mío

Lloro y rezo Dios mío.

jueves, 23 de septiembre de 2010

Runaway - Bon Jovi

"Runaway" es la canción con la que se dio a conocer a Jon Bon Jovi en la radio (compuesta por Jon y George Karak). La canción está interpretada por Jon Bon Jovi junto a la banda The All Star Review, ya que el vocalista la había grabado antes de formar la banda, pero está incluida en el primer álbum del grupo, titulado "Bon Jovi". En realidad se trataba de uno de los tantos demos que Jon había grabado en el estudio en el que trabajaba como asistente. Posteriormente fundó la legendaria banda de hard Rock Bon Jovi, con la cual pensaba promover "Runaway" por aproximadamente tres semanas. Obviamente, los planes cambiaron y Bon Jovi, se convirtió en una leyenda en la historia de la música. Las grabaciones se hicieron principalmente por un conjunto conocido como Jon Bongiovi y el resto. El guitarrista principal en el original de 1980 era vecino de Bon Jovi, Dave Sabo (también conocido como La Serpiente), que más tarde formarían el grupo Skid Row. En 1983, la radio local WAPP 103.5FM "La Manzana" hicieron un concurso, que se celebró conjuntamente con la Universidad de St. John's, para buscar la mejor banda sin contrato discográfico. "Runaway" gano el concurso y se convirtió en un éxito instantáneo en el verano de 1983."Runaway" fue lanzada como el primer sencillo de su álbum debut Bon Jovi en 1984. Alcanzó la cima del Top 40 y en el Billboard Hot 100 el nº 39 a principios de 1984 y se convirtió en la primera banda en alcanzar el nº 1 en el Top 40 U.S.

El videoclip trata de una joven que escapa de su hogar y se revela contra sus padres. Mientras esta historia se desarrolla, los Bon Jovi realizan una excelente actuación en una especie de edificación en ruinas. En dicha actuación destacan recursos como el fuego, las explosiones y el humo, los cuales fueron muy utilizados en los 80's. Además, durante todo el vídeo persiste el ambiente terrorífico y las escenas de rebeldía.

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.

Letra traducida por Sheol13:


Fugitiva


En las calles donde vives, niñas hablan de sus vidas sociales.

Están hechas de pintalabios, plástico y pintura

Y un toque de oscuridad en los ojos.

Toda tu vida, todo lo que has preguntado ha sido: cuando te hablara tu padre,

Y vivías en otro mundo, intentando que tu mensaje le llegara.



Nadie escuchó nada de lo que decías.

Deberían haber visto en tus ojos

Lo que pasaba por tu cabeza.



Ooh, ella es una pequeña fugitiva.

La niña de papá aprendió rápido

Todas esas cosas que el no pudo decir.

Ooh, ella es una pequeña fugitiva.



Un rumbo diferente cada noche te garatiza fantasear.

Te veo por las calles,

Me llamas para hacer salvajadas.

Así que te sientas en tu casa por que ya no te queda nada que hacer,

Hay imagenes colgadas en la sombra, mirandote.



Sabes que le gusta la luz, por las noches, de los carteles de Broardway,

Pero la verdad es que no le importa tanto,

Solo espera, el amor encontrar.



Ooh, ella es una pequeña fugitiva.

La niña de papá aprendió rápido

Todas esas cosas que el no pudo decir.

Ooh, ella es una pequeña fugitiva.



Nadie escuchó nada de lo que decías.

Deberían haber visto en tus ojos

Lo que le estaba pasando a tu corazón.



Ooh, ella es una pequeña fugitiva.

La niña de papá aprendió rápido

Todas esas cosas que el no pudo decir.



Ooh, ella es una pequeña fugitiva.

La niña de papá aprendió rápido

Y ahora trabaja toda la noche.

sábado, 18 de septiembre de 2010

Grace Kelly - Mika

"Grace Kelly" es un tema de Mika editado para la descarga el 9 de enero de 2007. Producida y mezclada por Greg Wells, la canción entró en la UK Singles Chart en el número tres y la UK Official Download Chart en el número 1. Una semana más tarde, saltó al número uno, a pesar de que sólo era disponible a través de la descarga. El tema fue número uno en las listas británicas durante 5 semanas hasta el 18 de febrero de 2007.
El propósito era el de burlarse de los músicos que intentan reinventarse a sí mismos para ser más popular. Se titula Grace Kelly, una actriz de películas y teatro, ganadora de los Premios Óscar y princesa de Mónaco. Mika dice que la canción le vino después de una mala experiencia con un ejecutivo de una discográfica. La letra de "So I tried a little Freddie" se refiere a Freddie Mercury, con cuya voz se le compara. Una vez Mika comentó que usó la melodía principal del aria famoso Largo al factotum de Pierre de Beaumarchais en El barbero de Sevilla de Gioachino Rossini.
Antes de obtener su contrato discográfico, Mika envió demos a las discográficas en Reino Unido, pero nunca le llamaron. Una de las casas en particular, alegó que Mika tenía buena voz, pero insistió en escribir canciones más convencionales, como Robbie Williams para ser más comercial. Mika rechazó este consejo. La canción "Grace Kelly" fue inspirado por estos problemas. En 2006, Mika firmó con Island Records y comenzó a grabar su álbum presentación.Sus influencias musicales se basan en la música clásica. Antes de lanzar su álbum presentación prometió a los medios de comunicación que su disco "Era un mundo mágico en el que se podía vivir .Un universo paralelo para la gente ilusoria y encantadora y sorprendente." Algunas canciones del álbum son sexualmente ambiguos, lo que provocó algunas dudas respecto a la sexualidad de Mika. A eso, Mika comenta que no tiene tabúes acerca de lo que puede utilizar para contar una historia o que historias realmente puede contar. Él cree que sexualizar la musica es genial, pero políticamente sexualizar la música y tomar la sexualidad como referente de su musica es "aburrido".
Las canciones del álbum tienen temas diferentes. "Grace Kelly", como se dijo antes, es sobre la lucha de conseguir un contrato discográfico. En marzo de 2007 el álbum fue lanzado en Estados Unidos. Antes de su lanzamiento no había mucha publicidad sobre el álbum, principalmente debido a su éxito en Europa. Mika dijo sobre la promoción diciendo: "Creo que tengo suerte. La promoción puede ser buena pero también puede ser mala. Lo bueno es que la publicidad es sobre el proyecto y sobre la musica ... No soy el hijo de alguien famoso, realmente no he dormido con ningún famoso en particular... es sobre la música, y eso es algo muy saludable. "En enero de 2007 fue nombrado el mejor nuevo talento musical por la BBC en la encuesta musical del 2007. Alrededor de 130 críticos de la música y los organismos de radiodifusión del Reino Unido estaban de acuerdo en que Mika era el sonido de 2007. "Life in Cartoon Motion" fue nombrado el quinto álbum de mayor venta en todo el mundo en 2007 que fue un golpe duro para muchos artistas consagrados y grupos. Mika fue también cantante masculino del año 2007 que más discos ha vendido mundialmente. El álbum se mantuvo siete semanas en el número 1 en Europa en 2007.

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.

Letra traducida por Sheol13:


Grace Kelly


¿Te atraigo?

¿Te repugna mi mareante sonrisa?

¿Soy demasiado sucio?

¿Soy demasiado coqueto?

¿Me gusta lo que a ti te gusta?



Podría ser agradable.

Podría ser repugnante

Supongo que solo soy un poco tímido.

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no te gusto sin tener que intentar gustarte?



Intento ser como Grace Kelly.

Pero todos sus aspectos eran demasiado tristes.

Así que intento ser un poco Freddie.

Vuelvo loco mi identidad.



Podría ser marrón.

Podría ser azul.

Podría ser un cielo violeta.

Podría ser hiriente.

Podría ser púrpura.

Podría ser cualquier cosa que quieras.

Seré verde.

Seré mezquino.

Seré más todavía.

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no sales por la puerta?



¿Cómo podría evitarlo?

¿Cómo podría evitarlo?

¿Cómo podría evitar lo que piensas?

Hola cariño.

Hola cariño.

Poniendo mi vida al límite.

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no te gustas?

¿Debo inclinarme?

¿Debo aparentar mayor para estar en las estanterías?



Intento ser como Grace Kelly.

Pero todos sus aspectos eran demasiado tristes.

Así que intento ser un poco Freddie.

Vuelvo loco mi identidad.



Podría ser marrón.

Podría ser azul.

Podría ser un cielo violeta.

Podría ser hiriente.

Podría ser púrpura.

Podría ser cualquier cosa que quieras.

Seré verde.

Seré mezquino.

Seré más todavía.

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no sales por la puerta?



Dí lo que quieras para quedarte a gusto.

Pero sólo quieres lo que todo el mundo dice que deberías querer.



Podría ser marrón.

Podría ser azul.

Podría ser un cielo violeta.

Podría ser hiriente.

Podría ser púrpura.

Podría ser cualquier cosa que quieras.

Seré verde.

Seré mezquino.

Seré más todavía.

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no te gusto?

¿Por qué no sales por la puerta?

martes, 14 de septiembre de 2010

Moonlight - Ludwig van Beethoven

La Sonata para piano n.º 14 en do sostenido menor "Quasi una fantasia", Op.27, n.º 2, de Ludwig van Beethoven, popularmente conocida como Moonlight(Claro de luna), es una de las obras más famosas del autor, junto con el primer movimiento de la Quinta Sinfonía y su bagatela para piano Para Elisa.

Fue compuesta en 1801 y estuvo dedicada a su alumna, la condesa Giulietta Guicciardi, de 17 años, y de quien se decía que estaba enamorado.También cuenta la leyenda de que el gran compositor estaba muy deprimido después de perder a su pupilo, un príncipe germano a quien adoraba y por su cada día más pronunciada sordera. Mientras se lamía las heridas conoció a una joven ciega, a la que contó sus penas y sus ganas de quitarse la vida. La chica le contesto… “tú te quieres morir, y yo daría mi vida entera por poder ver una noche de luna”.(pero es menos creible)
El apodo Moonlight se haría popular después de la muerte de Beethoven, surgiendo a raíz de una comparación que el poeta y crítico musical alemán Ludwig Rellstab realizó entre el primer movimiento de la pieza y el "Claro de luna" del "Lago de Lucerna".
La sonata consta de tres movimientos:Adagio sostenuto, Allegretto y Presto agitato.
El primer movimento es pianissimo y sólo en algunos pasajes alcanza el mezzoforte, además está escrito en similitud a la forma lied ternario y muchos la ven como de parecidas características a la forma sonata. Una melodía que Hector Berlioz llamó "lamento" se reproduce casi enteramente en la mano derecha. La obra llegó a ser muy conocida en su tiempo. Berlioz mencionó que "es una de las obras que el lenguaje humano no puede calificar"[cita requerida]. Beethoven dijo, abrumado por la popularidad "he escrito obras mejores".El segundo movimiento es un minueto, es decir, algo muy convencional de la época, que curiosamente está escrito en re bemol mayor, tonalidad enarmónica con do sostenido menor (la del primer movimiento). El carácter es bastante apacible y no consta de sobresaltos, elemento a contrastar con el siguiente movimiento.
El tercer movimiento supone un experimento de Beethoven y está escrito en forma sonata. El movimiento consta de rápidos arpegios, escalas y un juego hábil de preguntas y respuestas entre las dos manos. Su dificultad es muy elevada y contrasta con la de los dos movimientos anteriores. Esta misma hazaña musical es realizada por Beethoven en el op. 27 n.º 1.
Algunos estudiosos de la musica dicen que el significado de las tres notas del tema principal del primer movimiento que se repiten insistemente es : ¿por que?.

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Rock Me Amadeus - Falco

Rock Me Amadeus es una canción de 1985 interpretada por el cantante austríaco Falco del disco Falco 3. Ocupó las primeras posiciones de las listas de sencillos en ambos lados del Atlántico. Fue el único gran éxito de Falco en Estados Unidos, y uno de los dos únicos singles en alcanzar el Top 10 en el Reino Unido, a pesar de su popularidad en Alemania y su Austria natal, además de otras regiones de Europa.
"Rock Me Amadeus" alcanzó el número uno en el Billboard Hot 100 el 29 de marzo de 1986. Falco es a menudo considerado un one-hit wonder (artista de un sólo éxito) en Estados Unidos debido a las bajas posiciones que alcanzaron sus otras canciones que siguieron a "Rock Me Amadeus". Sin embargo, Falco tuvo un éxito anteriormente en 1982 con su canción "Der Kommissar", y su siguiente single del álbum Falco 3, "Vienna Calling", que alcanzó el #18 del top 100. "Rock Me Amadeus" está en el puesto #44 del ranking de la lista de los 100 mejores One-Hit Wonders, de la cadena de televisión musical VH1, y en el #87 del top 100 de las mejores canciones de los 80s, también de la VH1.
En el Reino Unido, la canción alcanzó el número uno el 10 de mayo de 1986, convirtiéndose en el primer single de un artista austríaco en lograr esta posición. En el Reino Unido, Falco también se considera un one-hit wonder, aunque su canción "Vienna Calling" alcanzó el top 10.
Falco también se convirtió en el primer artista de habla germana que alcanzó el número 1 en las listas principales de los Estados Unidos (Billboard Hot 100, ARC Top 40 y US Cashbox).
La canción, grabada en alemán es sobre Wolfgang Amadeus Mozart y habla sobre su popularidad y sus deudas. Una versión más larga (de ocho minutos), llamada "Salieri Mix" apareció en el lanzamiento inicial del disco Falco 3 en Estados Unidos. La canción está inspirada en la película Amadeus. Para el lanzamiento en Estados Unidos la canción fue remezclada por DJ Chris Modig.
El videoclip de la canción mezcla elementos de la época de Mozart con los tiempos actuales. Al principio del vídeo, Falco aparece con un moderno smoking caminando entre gente vestida formalmente de la época del siglo XVIII. Después, él aparece vestido como Mozart, con un peinado salvaje y de colores, acompañado de unos motoristas a su alrededor. Al final del vídeo se mezclan los dos tipos de gente, los clásicos con los motoristas.La canción fue versionada por muchísimos cantantes y grupos.

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.


Letra traducida por Sheol13:


Hazme vibrar Amadeus


Hazme vibrar Amadeus

Hazme vibrar Amadeus ...

Hazme,hazme ,hazme vibrar

Amadeus, hazme vibrar

Hazme vibrar siempre, a tope.



Era un Punker

Y vivió en la gran ciudad

Era Viena, en Viena fue

Hizo de todo

Tenía deudas, porque bebía

Pero todas las mujeres le querían

Y cada una gritaba:

Ven y hazme vibrar Amadeus



Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus



Fue una superestrella

Fue popular

Era tan exaltado

Porque tenia estilo

Tenia una virtud

Ser un ídolo del rock

Y todos gritaron

Ven y haznos vibrar Amadeus



Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus



Ven y haznos vibrar Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus



Fue alrededor de 1780

Y fue en Viena

Ya no hay dinero de plastico

Los bancos le aborrecen

Desde que llegaron sus deudas

Era de conocimiento público

De que era un mujeriego

Y las mujeres amaban su punk.



Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh Amadeus



Ven y hazme vibrar

Nena, nena, me lo tienes que hacer, hazme vibrar

Amadeus ...



Nena, nena, me lo tienes que hacer, Hazme vibrar

Nena, nena, me lo tienes que hacer, Hazme vibrar

Sí sí sí

Nena, nena, me lo tienes que hacer, Hazme vibrar

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, Amadeus

Amadeus Amadeus, oh oh oh ... Amadeus

domingo, 5 de septiembre de 2010

Pump Up the Jam - Technotronic

"Pump Up the Jam" es la primera canción del álbum de Technotronic: Pump Up the Jam. La canción fue un éxito en todo el mundo , alcanzando el número dos en el Reino Unido en 1989. Ha sido capaz de hacer frente al difícil mercado americano y se convirtió en la primera canción House que entro en los tops corrientes. Alcanzó el número dos en el Billboard Hot 100. La canción más tarde fue certificada triple platino. En 2005, fue remezclada por el DJ de renombre internacional D.O.N.S. que la llevó al número uno en las listas británicas Dance.

Manuella "Ya Kid K" Komosi fue la voz principal del tema y de la mayoría de las otras canciones de Technotronic, pero para el vídeo y la cubierta original del álbum el productor y fundador del grupo DJ Jo Bogaert eligió a la modelo Felly como imagen del grupo. En la misma época, C & C Music Factory hizo algo similar y también el grupo Snap! 

La canción fue la música de fondo para una escena de "Saturday Night Live" con la patinadora artistica Nancy Kerrigan y con Chris Farley.También para una escena de la película del 1996 "Space Jam", donde los Looney Tunes y Michael Jordan se están preparando para jugar al baloncesto. También fue ofrecido en el karaoke para el videojuego "Singstar 90s".Sale en una escena de la película del 2008 "Zohan, licencia para peinar". También se utilizó en un comercial de 2008 de teléfonos móviles en Argentina, que explica "por qué traducir canciones no es tan bueno". La canción fue traducida como "Inflar la mermelada" (palabra por palabra, aunque no correctamente). La canción también aparece en el juego de Nintendo Wii "Just Dance". En Estados Unidos el sencillo fue disco de platino con más de un millón vendidos. Alcanzo el primer puesto en U.S. Billboard Hot Dance Club Play y el segundo en muchos Tops europeos.

Sobre la traducción de esta canción voy a hacer la observación de que es muy difícil traducirla literalmente por qué esta compuesta por muchas frases echas y modismos. He intentado traducirla para darle un significado. "Pump up the jam" seria algo como "Bombear la sesión, que bombee el altavoz".
Información recopilada de la red.
Letra traducida por Sheol13:

Sube el volumen

Sube el volumen
Súbelo.
Mientras tus pies pisan fuerte
Y el volumen sube
Mira aquí, la muchedumbre salta.

Súbelo un poco más
Lleva la fiesta a la pista de baile.
Búscanos donde esta la fiesta
Y la descubrirás si lo haces.

Quiero un lugar para quedarme
Mueve tu trasero sobre la pista de baile esta noche
Animame.

Quiero un lugar para quedarme
Mueve tu trasero sobre la pista de baile esta noche
Animame.

Sube el volumen
Súbelo.
Sube el volumen
Súbelo.

Quiero un lugar para quedarme
Mueve tu trasero sobre la pista de baile esta noche
Animame.

Quiero un lugar para quedarme
Mueve tu trasero sobre la pista de baile esta noche
Animame.

Pump Up the Jam - Technotronic

jueves, 2 de septiembre de 2010

The Final Countdown - Europe

"The Final Countdown" es una canción interpretada por el grupo Europe. Fue el primer sencillo del álbum The Final Countdown. La canción ocupó la primera posición en las listas de popularidad de 25 países incluyendo el Reino Unido. En los Estados Unidos, alcanzó la posición 8 en el Billboard Hot 100 y el 18 en el Billboard Mainstream Rock Tracks. "The Final Countdown" fue certificado como sencillo de oro en el Reino Unido en 1986.La canción está basada en un riff teclado electrónico compuesto por el vocalista Joey Tempest en 1981-82 en un teclado Korg Polysix que tomó prestado de Mic Michaeli. En 1985, el bajista John Levén sugirió a Tempest que escribiera una canción basada en ese riff. La letra de la canción fue inspirada por "Space Oddity" de David Bowie. El sonido del teclado en la grabación de la canción fue realizado usando una unidad rack Yamaha TX-816 y un sintetizador Roland JX-8P.

Cuando la banda estaba decidiendo cual sería el primer sencillo del álbum The Final Countdown, Tempest propuso la canción "The Final Countdown". Originalmente, la banda no planeaba lanzar la canción como un sencillo y algunos de los miembros querían que "Rock the Night fuera el primer sencillo. "The Final Countdown" fue escrita para ser interpretada al inicio de los conciertos y los integrantes de Europe no creían que la canción sería un éxito. Sin embargo, cuando la compañía Epic Records sugirió que la canción fuera el primer sencillo, la banda decidió lanzarlo.
"The Final Countdown" fue lanzada durante la primavera de 1986 y se convirtió en la canción más exitosa de The Final Countdown en las listas de popularidad de los Estados Unidos. La canción apareció en el Billboard Hot 100, en donde alcanzó el puesto 10. La semana siguiente, debutó en el Billboard Mainstream Rock Tracks, en donde alcanzó el puesto 18 luego de ocho semanas y permaneció en la lista durante 20 semanas.
Fuera de los Estados Unidos, el sencillo también obtuvo bastante éxito. En Canadá, la canción alcanzó el top 20 en las listas de popularidad de la revista RPM. La canción permaneció en el top 20 durante tres semanas y se convirtió en la canción más popular de la banda en Canadá. "The Final Countdown" alcanzó el top 5 en el Reino Unido y ocupó las posiciones más altas de UK Singles Chart durante dos semanas, convirtiéndose en el único sencillo del álbum en alcanzar el top 10 en el Reino Unido. "The Final Countdown" también ocupó la primera posición en otros 24 países, incluyendo Francia, Alemania, Irlanda, Suecia e Italia. La canción alcanzaría la posición 4 en VG-lista de Noruega.
La canción es bastante popular en muchos estadios y arenas deportivos. La canción es reproducida para animar a la afición local. También ha sido adaptada por varias bandas colegiales para ser usada en eventos deportivos.
El video, dirigido por Nick Morris, fue realizado durante dos conciertos llevados a cabo en Solnahallen en Solna (Suecia) el 25 y 26 de mayo de 1986. También se usaron tomas de las pruebas de sonido para ambos conciertos.
En 1999, se lanzó un remix de la canción llamado "The Final Countdown 2000". La canción fue producida por Brian Rawling, quien anteriormente había tenido éxito con "Believe" de Cher. El lanzamiento del sencillo causó cierta controversia ya que en la primera emisión, debido a un error de impresión, no apareció la primera "o" en "Countdown" (en inglés, cunt es usado para referirse de forma vulgar a los genitales femeninos).

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.

Letra traducida por Sheol13:

La cuenta atrás



Partiremos juntos

Pero aún nos despedimos

Y tal vez volvamos a la tierra

¿Quién lo puede decir?

Supongo que no podemos culpar a nadie

Que estamos dejando la tierra

¿Las cosas serán lo mismo otra vez?



Es la cuenta atrás.

Es la cuenta atrás.



Nos estamos dirigiendo a Venus y aún nos mantenemos erguidos

Porque tal vez nos hayan visto y nos den la bienvenida

Con tantos años luz que recorrer y cosas para encontrar

Estoy seguro de que todos la echaremos de menos.



Es la cuenta atrás.

Es la cuenta atrás.

Partiremos juntos

Es la cuenta atrás.

Es la cuenta atrás.

Pero aún nos despedimos.