domingo, 31 de octubre de 2010

This Is Halloween - The Nightmare Before Christmas


                          ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ FELIZ HALLOWEEN!!!!!!!!!!!!!!!

"Esto es Halloween(This Is Halloween)" es la canción principal de la banda sonora de la película "Pesadilla antes de Navidad"(The Nightmare Before Christmas) de 1993. Es uno de los mejores trabajos del gran compositor cinematografico, Danny Elfman, y la canción esta interpretada por los ciudadanos de la "Ciudad de Halloween", escenario principal de la película. "This Is Halloween" la canta Marilyn Manson para el lanzamiento de la banda sonora con la ocasión del 13 aniversario de "Pesadilla antes de Navidad" donde también la interpreta el grupo Panic! At the Disco. También esta grabada para las versiones cinematográficas en portugués brasileño, francés, alemán, italiano, japonés, polaco, ruso, español y tailandés. Powerglove ha hecho una versión instrumental de la canción para su álbum Saturday Morning Apocalypse. La banda sonora fue nominada a los Globos de Oro como mejor partitura original en 1993.
Aparte de "Esto es Halloween" os dejo dos canciones más de la banda sonora en español para que las disfrutéis. No soy el mejor amigo de las canciones interpretadas en otro idioma que no sea el original, pero tengo que reconocer que esta banda sonora en español esta bastante lograda. Aun así hay una considerable diferencia entre la versión original y la versión española.

ESTO ES HALLOWEEN


¿QUE ES?


EL LAMENTO DE JACK

miércoles, 27 de octubre de 2010

Cherry Bomb - The Runaways

"Cherry Bomb" es una canción de hard rock con influencias punk de la banda de chicas The Runaways que forma parte de su álbum presentación "The Runaways" de 1976. La canción fue compuesta por Joan Jett(líder del grupo) y Kim Fowley(mánager del grupo, compositor y gran productor de la época). Aunque no fue lanzado como sencillo, la canción es considerada por muchos como la canción mas emblemática de la banda. La canción fue creada en la caravana donde ensayaban las chicas y se le ocurrió a Fowley al ver a Cherie Currie(vocalista), e imaginando las posibilidades de éxito que tendría una adolescente con una canción tan caliente y no se equivocó. Mientras Jett le ponía los acordes a la canción Cherie consigue interpretarla de una manera explosiva y provocativa. La polémica actuación de la cantante del grupo en su gira por Japón las llevó a lo más alto, vestida solamente con un corsé, fue la delicia de los espectadores no acostumbrados a tan provocativo espectáculo. Luego la banda se desmoronó con la marcha de Cherie por razones personales(no entraré en detalles) y la líder Joan Jett probo suerte en solitario y la encontró. "Cherry Bomb" también se clasificó en el puesto n.º 52 en el top de VH1: Las 100 mejores canciones de Hard Rock.

La canción ha sido re-grabada por la banda y aparece en el video-juego Guitar Hero. La canción forma parte de la banda sonora de la película de culto "Jóvenes desorientados". La canción también fue la base musical de la película biografica "The Runaways" donde a Cherie Currie le da vida una brillante y sexy Dakota Fanning y Kristen Stewart demuestra que puede ser una fantástica actriz fuera de la saga Crepúsculo interpretado a la líder del grupo, Joan Jett. Para los amantes de la musica y de las películas biograficas recomiendo esta película, es una delicia, muy bien dirigida y magistralmente interpretada.
John Mellencamp también tuvo un éxito titulado "Cherry Bomb", pero no tiene nada que ver con la canción de "The Runaways".

Algunos párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.

Letra traducida por Sheol13:

La cereza explosiva

No puedo quedarme en casa, no puedo quedarme en la escuela
Los mayores me dicen, pobre tonta.
Por la calle, soy la chica de al lado
Soy la zorrita que has estado esperando.

Hola papá, hola mamá
Soy su c-c-cereza explosiva.
Hola mundo, yo soy tu chica salvaje
Soy tu c-c-cereza explosiva.

Amor primitivo y sonidos extraños,
Vamos nena, quiero llegar hasta ti.
La depresión adolescente es causante de malas noches,
Y rameras, no tienes nada que perder.

Hola papá, hola mamá
Soy su c-c-cereza explosiva.
Hola mundo, yo soy tu chica salvaje
Soy tu c-c-cereza explosiva.

Hola papá, hola mamá
Soy su c-c-cereza explosiva.
Hola mundo, yo soy tu chica salvaje
Soy tu c-c-cereza explosiva.

Oye, chico callejero ¿cuál es tu vida?Tus sueños rotos no te hacen sonreír.
Te daré un motivo para vivir
Tenlo, aprovéchalo hasta que te pase el dolor.

Hola papá, hola mamá
Soy su c-c-cereza explosiva.
Hola mundo, yo soy tu chica salvaje
Soy tu c-c-cereza explosiva.

Os dejo la versión cinematográfica de la canción.

sábado, 23 de octubre de 2010

Waterloo - ABBA

"Waterloo", (inicialmente llamado "Honey Pie"), fue el primer sencillo del grupo pop sueco ABBA de su segundo álbum titulado "Waterloo", y la primera colaboración con el estudio Epic & Atlántic.Muchas personas creen que "Waterloo" fue el primer sencillo lazado en el Reino Unido, pero en realidad fue el segundo. El primer sencillo se llama "Ring Ring", lanzado en el Reino Unido en octubre de 1973, sin embargo caía en el olvido por vender solamente 5000 copias.
"Waterloo" ganó Eurovisión el 6 de abril de 1974 y así comenzaron su camino hacia fama por todo el mundo. El single se convirtió en su primer éxito y alcanzo el n.º 1 en varios países. Llego a lo más alto en EE. UU. también."Waterloo" fue escrita inicialmente y exclusivamente la Eurovisión 1974, después de que el grupo terminara tercero con "Ring Ring" el año anterior en el concurso sueco de preselección, el Melodifestivalen. Como la canción saca en evidencia las cálidas voces de Agnetha Fältskog y Anni-Frid Lyngstad, Björn Ulvaeus y Benny Andersson la eligieron en lugar de otra de sus canciones, "Hasta Mañana". "Waterloo" es sobre una chica que está a punto de rendirse ante un romance, como Napoleón tuvo que rendirse en la batalla de Waterloo en 1815. (En realidad, Napoleón no se rindió en Waterloo, se entregó a Rochefort en la costa atlántica francesa cuatro semanas más tarde.)
La canción resultó ser la mejor opción. Gano el Melodifestivalen 1974 en febrero y luego ganó el Festival de Eurovisión. "Waterloo" fue escrito inicialmente al ritmo de una mezcla de rock y ritmos de jazz (inusual para una canción de ABBA), lo que fue descartaron más tarde en favor de ritmos más discotequeros. La canción rompió la tradición de la "balada dramática" como la mejor opción para participar en Eurovisión. ABBA dio al público algo que nunca se había visto antes en el concurso: fue el primer grupo en no cantar en su lengua materna, además de ganar con una canción rítmica, pegadiza con unas coreografías simples, fueron pioneros en la vestimenta también con trajes llamativos (incluyendo botas de plataforma de plata)."Waterloo", acercaría al mundo entero al fenómeno que se convertiría ABBA. La canción se ubicó en el n.º 1 en Reino Unido y permaneció allí durante dos semanas, convirtiéndose en el primer n.º 1 del grupo de 9 . También alcanzó la cima de las listas de éxitos de Bélgica, Finlandia, Alemania Occidental, Irlanda, Noruega, Sudáfrica y Suiza, mientras que alcanza el n.º 3 en Alemania, Austria, Francia, Holanda, España y Suecia natal de ABBA.(sorprendentemente, la canción no alcanzó el n.º 1 en su país de origen). La canción estuvo 11 semanas en el Top Suizo (marzo 24 hasta junio 2 1974), de las cuales 7 en el n.º 1. Sorprendentemente, la canción no tuvo un gran impacto en Italia, donde sólo alcanzando el puesto n.º 14. De hecho, ABBA sólo lograría el Top 10 en Italia, tres veces.
A diferencia de otras canciones ganadoras de Eurovisión , que son generalmente ignoradas fuera del continente, "Waterloo", también alcanzó el Top 10 en Australia, Canadá, Nueva Zelanda, Zimbabue e incluso los Estados Unidos (que sigue siendo el único ganador de Eurovisión que alcanzo el puesto n.º 6 del Top 40 USA). "Waterloo" es la única canción ganadora de Eurovisión que alcanzo el top 10 de 15 países.El álbum Waterloo le fue igualmente bien en Europa, aunque en Estados Unidos no logró igualar el éxito del sencillo. Aunque sería un año antes de que el grupo repitiera éxito, "Waterloo" presentó al mundo unos rostros frescos, un vibrante grupo que estaban decididos no quedarse como la maravilla de Eurovisión con un solo éxito.ABBA se había inspirado para hacer "Waterloo" en la canción de Wizzard "See My Baby Jive", a raíz de su victoria de Eurovisión, dijeron que no les sorprendería que artistas como Wizzard consideraría participar en el concurso de Eurovisión en el futuro.
En 1994, "Waterloo" (junto con varios otros éxitos de ABBA) se incluyó en la banda sonora de la película "La boda de Muriel". El sencillo fue re-lanzado en 2004 para celebrar su 30 aniversario, alcanzando el puesto n.º 20 en las listas británicas.
El 22 de octubre de 2005, durante la celebración de los 50 años del Festival de Eurovisión, "Waterloo" fue elegida como la mejor canción en la historia de la competición. ABBA, canta parte de la canción en vivo, para la película "ABBA: The Movie" (1977). La canción aparece tambien en Los Simpson en el episodio "La madre Simpson".

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.

Letra traducida por Sheol13:



Waterloo


¡Vaya!¡Vaya! en Waterloo Napoleón se entregó,
Oh sí, y yo he afrontado mi destino de la misma manera.
El libro de historia en el estante
Siempre se repite.


Waterloo, me derrotaron y tú ganaste la guerra,
Waterloo, prometo amarte para siempre.
Waterloo, no podría escaparme, aunque quisiera,
Waterloo, averiguar mi destino, es estar contigo,
Waterloo, al final me enfrento a mi propio Waterloo.


¡Vaya! ¡Vaya! intenté retenerte pero tu eras más fuerte.
Oh sí, y ahora parece que mi única alternativa es abandonar la lucha.
Y cómo podría no aceptar,
Siento haber ganado al perder.


Waterloo, me derrotaron y tú ganaste la guerra,
Waterloo, prometo amarte para siempre.
Waterloo, no podría escaparme, aunque quisiera,
Waterloo, averiguar mi destino, es estar contigo,
Waterloo, al final me enfrento a mi propio Waterloo.


Y cómo podría no aceptar
Siento haber ganado al perder.


Waterloo, no podría escaparme, aunque quisiera,
Waterloo, averiguar mi destino, es estar contigo,
Waterloo, al final me enfrento a mi propio Waterloo.

lunes, 18 de octubre de 2010

High Enough - Damn Yankees

"High Enough" es una canción del grupo estadounidense Damn Yankees que forma parte de su álbum presentación titulado "Damn Yankees" del año 1990.

Es su sencillo más exitoso según la posición en los tops de musica y ventas, llegando a n.º 3 en la lista del Top U.S Pop. Es la única canción del grupo que alcanzo el top 10 en Estados Unidos. También alcanzó el puesto n.º 2 en el Top U.S. Album Rock Tracks. Al final del año 1991 alcanzo en n.º 14 en el Top anual U.S. Billboard Hot 100. La canción consiguió el disco de oro en Estados Unidos. El sencillo no tiene mucha historia que contar, aparte de que con este gran éxito los seguidores del hard rock creían haber descubierto a la siguiente gran estrella del hard, sin embargo, solo tardo 2 años en estrellarse. El grupo se ha quedado con la etiqueta de grupo de un solo éxito y este éxito ha sido significativo solo al otro lado del charco. Sin embargo, la calidad y la linea melódica, tipica de los años '90 de la canción, me indica que los que no conocen la canción, no les importara conocerla.

Varios párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.

Letra traducida por Sheol13:


Suficientemente alto


No quiero escuchar nunca más sobre eso,

Ya es una pena que he tenido que vivir sin ti.

Hay un fuego en mi corazón,

Un martilleo en mi cerebro,

Me está volviendo loco.



No tenemos que hablar nunca más sobre eso.

El ayer es solo un recuerdo,

Podemos cerrar la puerta.

Solo he cometido un error,

No supe qué decir cuándo me llamaste, nena.



No digas, buenas noches,

Dime que te quedaras para siempre,

Oh, todo el camino.



¿Puedes llevarme lo suficientemente alto,

Para superar el ayer?

¿Puedes llevarme lo suficientemente alto?

Nunca se acabó y el ayer es solo un recuerdo,

El ayer es solo un recuerdo.



No quiero vivir sin ti, nunca más.

¿No ves lo desgraciado que estoy?

Y sabes de sobra

Que viviría y moriría por ti

Y sabria que hacer cuando me llamas, nena.



No digas, adiós,

Di que te quedaras para siempre,

Oh, todo el camino.



¿Puedes llevarme lo suficientemente alto,

Para superar el ayer?

¿Puedes llevarme lo suficientemente alto?

Nunca se acabó y el ayer es solo un recuerdo.





Yo estaba corriendo,

Yo estaba corriendo hacia la puerta,

Y lo siguiente que recuerdo, es que

Estaba corriendo de vuelta, a por más

Oo, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.



No digas, adiós,

Di que te quedaras para siempre,

Oh, todo el camino.



¿Puedes llevarme lo suficientemente alto,

Para superar el ayer?

¿Puedes llevarme lo suficientemente alto?

Nunca se acabó.



¿Puedes llevarme lo suficientemente alto,

Para superar el ayer?

¿Puedes llevarme lo suficientemente alto?

Nunca se acabó.

miércoles, 13 de octubre de 2010

Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now) - C&C Music Factory

"Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now)" fue el primer éxito de C&C Music Factory. Fue lanzado a finales de 1990 en muchos países y tuvo un éxito rotundo en EE. UU., Alemania, Austria y Suiza, donde alcanzó el número uno en las listas.La parte rap de la canción es obra de Freedom Williams y la voz cantante del "Everybody Dance Now" pertenece a la artista dance Martha Wash. Wash, perturbada por el hecho de que su imagen había sido etiquetada como "sin valor comercial" a causa de su obesidad, demandó el echo con éxito y recibió el crédito apropiado. El lanzamiento de "Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now)" fue recibido con un reconocimiento comercial unánime, iniciando el movimiento House de los 90. Encabezando las listas de éxitos en varios países, la canción fue emitida constantemente a todas horas en las cadenas de radio y al videoclip le paso lo mismo en la MTV. Los críticos musicales alabaron "Gonna Make You Sweat" y el conjunto Freedom Williams comparado con Ice-t y la poderosa y exuberante voz de Martha Wash, hicieron que la canción fuera calificada como un clásico post-disco en toda regla. Sin embargo, con los años, la canción llegó a ser utilizada, reutilizada y explotada por la industria del entretenimiento, hasta tal punto que se convirtió en un cliché musical de la cultura pop.La canción se quedó 5 semanas en el primer puesto del top Billboard Magazine como la más popular canción Dance en diciembre del 1990. Encabezó también la lista Billboard Hot 100 Singles en febrero del '91 de donde no se movió durante dos semanas y en el Reino Unido alcanzo el n.º3 en las listas justo un mes antes de su éxito en EE. UU. Fue también la base musical de una versión remezclada por DJ frances Bob Sinclar titulada "Rock This Party (Everybody Dance Now)" que también se convirtió en un éxito enorme en muchos países.

La canción forma parte de la banda sonora de muchas películas como por ejemplo: Sister Act, Space Jam, Cuando menos te lo esperas, Jarhead el infierno espera,El hombre de la casa, Chicken Little y Sigo como Dios y también en series como El Príncipe de Bel-Air o Los Simpsons.
La exuberante Zelma Davis solo sincroniza sus labios , la voz feminina de la canción en realidad es de Martha Wash. Una cuestión de imagen.






Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.


Letra traducida por Sheol13:
Te haré sudar (Todo el mundo a bailar)


Todo el mundo, a bailar.(x2)

Dame la música (x2)

Todo el mundo, a bailar.(x2)

Sí sí sí

Todo el mundo, a bailar.

Sí sí sí

Todo el mundo.



Aquí está la cúpula, de vuelta con el bajo

El hecho es vivir de verdad y no perder el tiempo.

Fuera de micrófono con una estimulante rima y saltar con el ritmo

Salta, salta, con el ritmo, salta.

Y yo estoy aquí para combinar ritmos y letras

Para sacudirte los pantalones, tener una oportunidad.

Vamos, a bailar agarrados chicos y chicas, no esperar en hacer el giro.

Es tu mundo y yo sólo soy una ardilla

Intentando conseguir una nuez para mover tu

trasero a la pista de baile.

Y tú, ¿qué pasa? las manos al aire y grita sí

Todo el mundo aquí, todo el mundo allá

La multitud es lo bastante alegre y yo persigo este ritmo

Fiesteros en la casa, moveos.



De izquierda a derecha (el ritmo) me mueve toda la noche

Vamos, vamos a sudar (a sudar a sudar) nena.

Deje que la música tome el control (control, control)

Deja que el ritmo te mueva.

Sudar (sudar, sudar) a sudar

Deja que la música se apodere de tu alma (alma)

Deja que el ritmo te mueva

Todo el mundo, a bailar.



(A moverse) Todo el mundo, a bailar

Todo el mundo, a bailar.



Una pausa para recuperara el aliento, os ordeno

Y ahora a golpear la pista de baile que os hará sudar hasta sangrar

Es suficientemente estimulante de hecho he pagado el

precio para controlar los dados

Estoy más preciso hasta el punto de ser bueno.

Deja que la música se apodere de tu corazón y alma

Estira tu cuerpo, es libre y receptivo

Baila hasta que no puedas más baila hasta que no puedas bailar más.

Ten el suelo y tenlo caliente

Luego vuelve y al revés, tranquila

Déjame ver como te mueves de izquierdas a derechas rítmicamente

Trabájame toda la noche.



Vamos, vamos a sudar (a sudar) nena

Deje que la música tome el control (control, control).

Deja que el ritmo te mueva

Transpira (suda, suda) a sudar.

Deja que la música se apodere de tu alma (alma)

Deja que el ritmo te mueva.

miércoles, 6 de octubre de 2010

Girls Just Wanna Have Fun - Cyndi Lauper

"Girls Just Wanna Have Fun" fue el primer gran éxito lanzado por la cantante Cyndi Lauper en solitario. Ganó fama como un himno feminista y el vídeo fue galardonado con varios premios, fue un éxito en todo el mundo. La canción fue cantada de 30 otros artistas.El sencillo tuvo cerca de 40 versiones individuales. El más común es el vinilo n.º 7 (con distintas portadas) publicado entre 1983 y 1984 (dependiendo del país) y el segundo más común es el vinilo n.º 12 (también con diferentes portada) publicado entre 1983 y 1984. La canción fue escrita por Robert Hazard, que la grabó en 1979. Lauper la reescribió desde el punto de vista feminino. Para la versión de Lauper, cambió ligeramente la letra para que la pudiera interpretar una mujer y Hazard no se opuso a tales cambios. Su versión apareció en su disco debut como solista, "She's So Unusual" en 1983. Es un himno sobre el papel de la mujer en la sociedad y es considerado por muchos como un clásico feminista de la época. Gillian G. Gaar, autor de She's a Rebel: La Historia de las Mujeres en el Rock & Roll (2002), describió la canción y el vídeo como una "fuerte declaración feminista", un "himno de la solidaridad femenina" y una divertida "celebración juguetona de la camaradería femenina".La variedad de versiones del single incluye una tarjeta de cumpleaños de Austria con el n.º 3 con un CD de la canción en su interior. La canción ha sido muy distribuida en versión karaoke. Lauper más tarde repasaría totalmente la canción para convertirla otra vez en un gran éxito en 1994 con el título de "Hey Now (Girls Just Wanna Have Fun)". La canción fue rehecha por Lauper una vez más en 2005 para el álbum "The Body Acoustic", también producido por Chertoff y Wittman con Lauper, con la voz invitada del dúo japonés Puffy AmiYumi.
El sencillo alcanzó el número uno en más de diez países, así como alcanzar el Top 10 en más de quince países diferentes. Alcanzó el número uno en Australia, Canadá, Irlanda, Japón, Nueva Zelanda y Noruega, y el número dos en el Reino Unido y los Estados Unidos.
El lanzamiento del single fue acompañado por un bum de vídeos musicales peculiares en el verano de 1983 producidos por Mother Studio en Lower East Side of Manhattan. Costaban menos de 35.000 $, en gran parte debido a un gran elenco de voluntarios y el préstamo gratuito de los equipos de vídeo más sofisticados disponibles en el momento. El elenco incluye al luchador "Capitán" Lou Albano en el papel del padre de Lauper, mientras que su verdadera madre hace de madre en el vídeo(Cyndi más tarde le devolvería el favor al llamarla como estrella invitada en un episodio del Super Mario Bros. Super Show). El abogado de Lauper, Elliot Hoffman, apareció como su pareja de baile en el vídeo. Lorne Michaels (Broadway Video, SNL), otro de los clientes de Hoffman, acordó dar mano libre a Lauper sobre su equipo digital de nueva generación valorado en un millón de dolares, con el que ella y su productor por primera vez en la historia mezclan imágenes computerizadas con reales como el baile de la serpiente de todo el elenco sobre las calles de Nueva York y terminando en el cuarto de Lauper en su casa. La escena del dormitorio es un homenaje a la famosa escena del camarote en la película de los Hermanos Marx "Una noche en la ópera".
La canción fue utilizada en un episodio de Daria de MTV, "Leyendas del Centro Comercial", para una secuencia de fantasía. Que también fue cantada por Emily Deschanel en el papel principal en la serie de televisión Bones en el episodio de 2008 "El imitador en el bosque."También forma parte de la banda sonora de la película "Yo os declaro marido y marido".

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.



Letra traducida por Sheol13:

Las chicas solo quieren divertirse

Llego a casa con la luz de la mañana
Mi madre me dice:
"¿Cuando vivirás tu vida como es debido?"
Oh, querida madre,
Nosotras no somos de las afortunadas
Y las chicas quieren divertirse
Oh, las chicas, solo quieren divertirse.

El teléfono suena a la mitad de la noche,
Mi padre grita:
"¿Qué vas a hacer con tu vida?"
Oh querido papa,
Sabes que sigues siendo el número uno,
Pero las chicas quieren divertirse
Oh, las chicas, solo quieren divertirse.

Eso lo que ellas de verdad quieren,
Un poco de diversión.

Cuando la jornada laboral ha terminado,
Las chicas quieren divertirse
Oh, las chicas, solo quieren divertirse.


Algunos chicos eligen a una chica hermosa
Y la ocultan lejos del resto del mundo,
Yo quiero ser la que camina a la luz del sol.
Oh, las chicas quieren divertirse
Oh, las chicas, solo quieren divertirse.


Eso lo que ellas de verdad quieren,
Un poco de diversión.
Cuando la jornada laboral ha terminado,
Las chicas quieren divertirse
Oh, las chicas, solo quieren divertirse.
Ellas quieren divertirse,
Ellas quieren divertirse…

domingo, 3 de octubre de 2010

Welcome To The Jungle - Guns 'N' Roses

"Welcome to the Jungle" es una canción del grupo hard rock estadounidense Guns' n 'Roses, que figuran en su álbum debut, "Appetite for Destruction" de 1987. Fue lanzado como segundo single el 3 de octubre de 1987 y llegó n.º 7 en el Billboard Hot 100 y al n.º 77 en el UK Singles Chart. En 2009 fue nombrada la mejor canción de hard rock de todos los tiempos por VH1. "Welcome to the Jungle" fue la primera canción co-escrita por el vocalista Axl Rose y el guitarrista Slash. Según una entrevista publicada por Hit Parader en marzo de 1988 "Axl escribió la letra en Seattle. Es una ciudad grande, pero al mismo tiempo sigue siendo una ciudad pequeña en comparación a Los Ángeles y las cosas que puedas a aprender . Parecía mucho más rural allí. La letra es la visión de Axl sobre la ciudad. Si alguien llega a la ciudad y quieren encontrar algo, encontraran lo que quieran." Slash describe el desarrollo de la música de "Welcome to the Jungle" como su propia autobiografía. A medida que la banda estaba tratando de escribir nuevo material, Axl recordó un riff de Slash había tocado, mientras vivía en el sótano de la casa materna de Slash. Slash empezó a tocar el solo y la banda pronto sentó las bases de la canción mientras Slash seguía improvisando con la guitarra. Según Slash, la canción fue escrita en aproximadamente tres horas.

Clint Eastwood utilizó la canción en su película, "La lista negra". En la película aparece un desconocido... Jim Carrey, que por aquel entonces utilizaba el nombre de "James Carrey" , en el papel de una estrella de rock con el nombre de Johnny Squares. La banda pide participar en la película, y puede ser vista brevemente durante la escena del funeral de Johnny Squares.
Geffen Records estaba teniendo dificultades para vender el vídeo a MTV. David Geffen hizo un trato con la cadena y el vídeo salió sólo una vez alrededor de las 5 de la mañana de un domingo. Tan pronto como el vídeo salió al aire, la cadena recibió numerosas llamadas de gente que quería ver el vídeo de nuevo.A pesar del poco tiempo dedicado a la emisión del vídeo, temprano por la mañana, llamó la atención de los espectadores y rápidamente se convirtió en vídeo más solicitado de la MTV. Martin Popoff incluyó la canción en el número diecinueve en su libro El Top de mejores 500 canciones de Heavy Metal de todos los tiempos y fue nombrada la" mejor canción de Los Ángeles "en una encuesta en Blender.

Todos los párrafos sobre la historia de la canción están extraídos y traducidos personalmente por Sheol13 de La Wikipedia en inglés y parecidos.



Letra traducida por Sheol13:


Bienvenida a la jungla


Bienvenida a la jungla

Tenemos distracción y juegos

Tenemos todo lo que quieras, cariño,

Nos sabemos todos los nombres.

Somos los que te pueden encontrar

Cualquier cosa que necesites,

Si tú tienes el dinero, cariño

Nosotros tenemos lo que anhelas.



En la jungla

Bienvenida a la jungla

Mira como te arrodilla

Quiero verte sangrar.



Bienvenida a la jungla

Nosotros nos la tomamos día a día

Si la quieres tendrás que sangrar

Pero es el precio que hay que pagar

Y tú eres una chica muy sexy

Algo muy difícil de contentar

Puedes saborear las luces brillantes

Pero no las conseguirás gratis

Bienvenida a la jungla

Siente mi,mi,mi,serpentina

Quiero escucharte gritar.



Bienvenida a la jungla

Cada día esto esta peor

Aprendes a vivir como un animal

En la jungla donde jugamos

Si se te antoja algo de lo que vez

A lo mejor te lo llevaras

Puedes tener todo lo que quieras

Pero es mejor que no sea algo mío



Y cuando estás alucinado

nunca más querrás parar ,yeah!



Sabes donde estas

Estas en la jungla, nena.

Vas a morir

En la jungla,

Bienvenida a la jungla

Mira como te arrodilla

En la jungla

Bienvenida a la jungla

Siente mi,mi serpentina

En la jungla

Bienvenida a la jungla

Mira como te arrodilla,

En la jungla

Mira como te arrodilla

Te noqueara, ja.