domingo, 28 de junio de 2020

We are the World - USA for Africa

"Queda tanto por hacer que nada ni nadie sobra."


Sheol 13

♠♠♠♠♠♠♠♠

We Are The World
1985, la tremenda hambruna sigue azotando al pueblo etíope. Dos mentes y voces brillantes de la música se pone manos a la obra para escribir algo tan grande que el mismo día de su lanzamiento quedaría grabado en las eternas paginas de la historia de la música.

Lionel Richie y Michael Jackson se sacan de la manga We Are The World!

Si amig@s, una de las canciones mas grandes jamas escritas. Una de las canciones que todos en algún momento hemos tarareado, muchos con conocimiento de lo que significó en su momento y lo que aun significa.

Un año antes, artistas británicos grabaron la canción Do They Know It's Christmas? con la misma intención, recaudar dinero para Etiopia. El sencillo vendió mas 6.500.000 de discos

Sin embargo en 1985 la cosa cambiaría un poco, Harry Belafonte le toma en relevo a  Midge Ure, productor de Do They Know It's Chrstmas y junto a su amigo y productor Quincy Jones empiezan a mover fichas para reunir el mayor numero de artistas estadounidenses. Las invitaciones llegan a los buzones de los aristas, los teléfonos no dejan de sonar, y solo hay una condición para participar en este acto benéfico: que todos y cada uno de los participantes deje su ego en casa. La mayoría aceptan la invitación, otros la rechazan por incompatibilidad de calendario, al estar de gira. Sin embargo de todos los artistas invitados solo uno rechaza la invitación rotundamente sin tener ningún otro compromiso y alega que no es porque no quisiera apoyar la causa sino porque se sentiría extremadamente  intimidado e incomodo, al estar rodeado de tantos artistas de renombre. Estoy hablando de Prince. ¿Seria ese el real motivo de su rechazo o simplemente no se sentía capaz de despegarse de su ego? Nunca lo sabremos. 

Hambruna Etiopía

Al final Belafonte y Jones consiguen reunir 45 artistas y la verdad es que estar cerca de nombres tan ilustres como Ray Charles, Lionel Richie, Diana Ross, Michael Jackson, Tina Turner, Billy Joel, Stevie Wonder, Cyndi Lauper, Bob Dylan o Bruce Springsteen o un desatado Phil Collins tocando la batería, intimidaría a cualquiera.

El siguiente paso seria ponerle nombre al grupo de artistas invitados. En 1984 los artistas británicos llamaron al grupo de artista que cantaron  Do They Know It's Christmas?, Band Aid. Los interpretes de We Are The World después de descartar varias opciones, decidieron darle un doble significado al nombre de los artistas reunidos y se decantaron por USA for Africa (United Support of Artists for Africa, en español: Unión de Apoyo de Artistas para Africa)


USA for Africa

Pero esto no fue todo lo que pasó ese año. En paralelo, Bob Geldof estaba organizando los macro conciertos Live Aid Londres y Live Aid EE.UU. Igual que We Are The World, todos los ingresos y donaciones de los conciertos se destinarían a Etiopía. Después de mas de 16 horas de concierto entre los dos Live Aid, como guinda del pastel Bob Geldof sale y anuncia la ultima canción del concierto en el Estadio Wembley de Londres (Inglaterra) y el escenario se llena con los artistas de Band Aid para terminar el show con  Do They Know It's Christmas? ¡Locura! Mientras, al otro lado del charco Lionel Richie es el encargado para presentar la ultima canción de la jornada en el John F. Kennedy Stadium de Filadelfia (Estados Unidos) y los artistas de USA llenan el escenario para cantar We Are The World ante las más de 95 mil personas presentes en el concierto y cerca de 1500 millones de personas que seguían dicho evento por televisión. Locura total, desatada, imparable... emoción, lagrimas... es algo que nunca se presenció y nunca mas se volvió a ver.

La canción ganó los premios Grammy de Canción del año, Disco del año.



Tan sólo en EE. UU., el sencillo de la canción vendió 7,5 millones de copias. Posteriormente fue incluida en un álbum musical, llamado también We Are the World, que vendió más de 3 millones de copias. Además de la canción We Are the World, el álbum incluyó canciones de Prince , Bruce Springsteen, Tina Turner y otros artistas, así como la canción Tears are not enough fruto de una iniciativa similar en Canadá.

Los beneficios conjuntos del sencillo, el álbum, el videoclip y Merchandising relacionado con la canción We Are the World superaron la cifra de 50 millones de dólares.

Pero no todo fue luz y alegría, también hay oscuridad en torno a las donaciones a Etiopía.
Algunas ONG han criticado que las ayudas enviadas a Etiopía contribuyeron en realidad (aunque sin pretenderlo) a que el gobierno de Etiopía en ese momento pudiese trasladar a miles de personas al suroeste del país para hacer una limpieza étnica. ¿Seria verdad? Creo que desafortunadamente y posiblemente, si.

Años mas tarde varios artistas lanzaron una versión en español y otra en inglés de la canción We are the World para recaudar fondos para Haití.

Al final os dejo mi cover del tema. No olviden suscribirse a mi canal si os gusta lo que estoy haciendo y dejarme un comentario o sugerencia.

Hasta la próxima melómanos. Sed responsables y solidarios, el mundo lo necesita... e insisto no bajéis la guardia...

Información recopilada de la red.
Letra traducida por Sheol 13:

Somos el mundo

Llega un momento
Cuando escuchamos cierta llamada
Cuando el mundo debe unirse como uno solo.

Hay personas muriendo
Ah, y es hora de echarle una mano a la vida
El mejor regalo de todos.

No podemos seguir
Fingiendo día tras día
Que alguien, en algún lugar pronto hará un cambio.

Todos somos parte de la gran familia de Dios.
Y la verdad, ya sabes,  es amor todo lo que necesitamos.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo.

Oh, envíales tu corazón
Así sabrán que a alguien le importa
Y sus vidas serán más fuertes y libres.

Como Dios nos ha mostrado convirtiendo piedras en pan
Y asi todos debemos echar una mano.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo.

Cuando estás deprimido, parece que no hay esperanza en absoluto
Pero crees que no hay forma de que podamos caer
Bien, bien, bien, bien, déjanos darnos cuenta
Oh, ese cambio solo puede venir
Cuando nos unimos como uno, sí, sí, sí.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo.

¡Oh, déjame escucharte!

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo., vamos, déjame escucharte.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo, sí.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo.

Somos el Mundo
Nosotros somos los niños
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.
Lo dejamos a nuestra elección
Estamos salvando nuestras propias vidas
Es verdad que crearemos un mejor día, solo tú y yo. ¡ooh-hoo!

Somos el mundo (querido Dios) (somos el mundo)
Somos los niños (somos los niños)
Somos los que hacemos brillar el día, así que comencemos a dar.(de acuerdo, ¿puedes escuchar lo que digo?)
Estamos tomando una decisión, estamos salvando nuestras propias vidas.

We are the World - USA for Africa

sábado, 13 de junio de 2020

The Scientist - Coldplay

"No hay que ser científico para amar y ser correspondido pero si sentirse dichosos por haber descifrado la formula exacta de algo que no tiene formula."


Sheol 13
♣ ♣ ♣ ♣ ♣ ♣

A Rush of The Blood to The head
The Scientist es una canción de la banda de rock británica Coldplay y forma parte de su segundo álbum de estudio A Rush of Blood to the Head. Para crear esta pequeña maravilla tuvieron que participar todos los componentes de Coldplay.  El tema fue lanzado en el Reino Unido como el segundo sencillo del álbum A Rush of Blood to the Head y alcanzó el número #10 en las listas del Reino Unido. Sin embargo en Estados Unidos salió como el tercer sencillo y alcanzó el número #18 en la tabla de Billboard Modern Rock Tracks de EE. UU. y número #34 en la tabla Adult Top 40.

El cantante Chris Martin escribió The Scientist después de escuchar All Things Must Pass de George Harrison. En una entrevista con Rolling Stone, Martin reveló que mientras trabajaba en el segundo álbum de la banda, A Rush of Blood to the Head, sentía que al álbum le faltaba algo. Efectivamente, lo que le faltaba era The Scientist y en una de sus estancia en Liverpool el destino puso en su camino un piano viejo en el cual empezó a crear esta joyita para luego acabarla junto a sus compañeros.

La canción también apareció en el álbum en vivo de la banda 2003 Live 2003 y ha sido uno de los temas permanentes en los conciertos de la banda desde 2002. 
Los críticos fueron benévolos con The Scientist y elogiaron la balada a piano y el falsete de la canción como algo novedoso, aunque no lo fuera tanto. Rob Sheffield, de la revista Rolling Stone, en su reseña del álbum, escribió: "La fantástica balada para piano 'The Scientist' ... tiene un final de falsetto cataclísmico que eriza los pelos de la nuca".

Coldplay

En octubre de 2011, NME (New Musical Express) colocó el tema en el número #37 de su lista "150 mejores canciones de los últimos 15 años". En 2009, Rolling Stone lo ubicó en el número #54 en su lista de "Las 100 mejores canciones de la década".

El vídeo musical de The Scientist también fue muy elogiado por su narrativa inversa. El vídeo fue filmado en varios lugares, incluidos Londres y Bourne Woods en Surrey, antes de la primera etapa de la gira A Rush of Blood to the Head y fue dirigido por Jamie Thraves. El vídeo fue filmado entre el 30 de septiembre y el 3 de octubre de 2002 y se estrenó el 14 de octubre.

En 2003, The Scientist ganó múltiples premios MTV Video Music Awards por Mejor vídeo grupal, Mejor dirección y Vídeo innovador.  También fue nominado en los Premios Grammy 2004 al Mejor Vídeo Musical de Forma Corta, pero perdió ante el vídeo de Johnny Cash, Hurt.
Para marzo de 2020, el vídeo había recibido más de 800 millones de visitas en YouTube(pinchar aquí para ver el video).

Coldplay

Al final os dejo un cover mio de la canción. No olviden suscribirse a mi canal si os gusta lo que hago y dejarme un comentario o sugerencia en la caja de comentarios.

Hasta la próxima melómanos. Sed felices... e insisto no bajéis la guardia...

Información recopilada de la red.
Letra traducida por Sheol 13:

El científico

Ven, para conocerte,
Decirte que lo siento,
No sabes lo preciosa que eres.
Tenia que encontrarte,
Decirte que te necesito,
Decirte que marcas la diferencia.

Dime tus secretos
Y hazme tus preguntas,
Oh, regresemos al principio.
Corriendo en círculos, 
Jugando a cara y cruz,
Sin pensar en la ciencia.

Nadie dijo que fuera fácil,
Es una pena que nos marchemos.
Nadie dijo que fuera fácil,
Nunca nadie nos dijo que sería tan difícil.
Oh! Devuélveme donde empezamos.

Solo estaba adivinando números y cifras,
Separando tus rompecabezas,
Cuestiones de ciencia, ciencia y progreso,
No hables tan fuerte como mi corazón.

Dime que me amas,
Vuelve para atormentarme,
Ah, y yo me apresuro al principio.
Corriendo en círculos,
Jugando a cara y cruz,
Volviendo tal y como eramos.

Nadie dijo que fuera fácil,
Es una pena que nos marchemos.
Nadie dijo que fuera fácil,
Nunca nadie nos dijo que sería tan difícil.
Voy a regresar al inicio.

The Scientist - Coldplay

sábado, 6 de junio de 2020

Zombie - The Cranberries

"En un mundo lleno de odio, ira, miedo, frustración, bulos, zombies, predicadores y falsos profetas sé un rayo de luz e ilumina el camino de alguien a la ves que el tuyo, porque el día que pierdas el rumbo, ese alguien estará ahí, para rescatarte cuando mas lo necesites." 


Sheol 13
♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦


No Need To Argue
Zombie es una canción protesta de la banda irlandesa de rock alternativo The Cranberries. Pensada y escrita como un grito de desesperación en contra de la violencia y también como homenaje en respuesta a la muerte de Johnathan Ball, de 3 años, y Tim Parry, de 12, que habían muerto en el bombardeo del IRA en Warrington, noroeste de Inglaterra, cuando se detonaron dos dispositivos ocultos en contenedores de basura. Los dos muchachos habían salido para comprar tarjetas del Día de la Madre en una de las calles comerciales más concurridas de la ciudad. En la voz de Dolores se nota ese dolor, la rabia y la frustración, sentimientos poderosos que hacen que esta canción sea tan excepcional a la vez de natural dentro de su inesperado y brutal grundge. 

El tema fue lanzado en septiembre de 1994 como el sencillo principal del segundo álbum de estudio de la banda, No Need to Argue (1994).

La canción fue escrita por la cantante de la banda Dolores O'Riordan y alcanzó el número #1 en las listas de Australia, Bélgica, Dinamarca, Francia, Alemania e Islandia, así como en la lista de Billboard Modern Rock Tracks de EE. UU. Ganó el premio "Mejor canción" en los MTV Europe Music Awards de 1995.  La canción fue votada por los oyentes de Triple J como No. 1 en la lista Triple J Hottest 100 en 1994.

Tim Parry y Johnathan Ball

El ex manager de The Cranberries, Allen Kovac, declaró que Island Records le instó a no lanzar la canción "políticamente urgente" como sencillo, y que en respuesta O'Riordan había roto un cheque de $ 1 millón que el sello le ofreció para trabajar en otra canción. "Dolores era una persona muy pequeña y frágil, pero muy obstinada", dijo Kovac. "Su creencia era que era una artista internacional y quería llegar y romper moldes en el resto del mundo, y que Zombie es parte de esa evolución."

El vídeo musical fue filmado en Belfast, Irlanda del Norte, durante el conflicto irlandés con imágenes reales. En el vídeo, Dolores O'Riordan está cubierta de maquillaje dorado y aparece frente a una cruz con un grupo de niños cubiertos de maquillaje plateado.  El vídeo también incluye clips de niños locales jugando juegos de guerra y soldados.

Belfast

El vídeo musical Zombie fue prohibido por la BBC en el momento del lanzamiento de la canción. ¡Qué vergüenza!

El 16 de enero de 2018, el día después de la muerte de O'Riordan, Colin Parry, padre de la víctima del IRA Tim Parry, agradeció públicamente a Dolores O’Riordan las "letras majestuosas y también muy reales" de sus temas en general pero en particular de su Zombie

El 5 de agosto de 1995, Billboard declaró que No Need To Argue era el álbum más vendido del año en todo el mundo, con 5,1 millones de copias vendidas en seis meses.

En 2017, la canción fue lanzada como una versión acústica y simplificada en el álbum Something Else de la banda.  En abril de 2020 se convirtió en la primera canción de una banda irlandesa en superar los mil millones de visitas en Youtube (al menos 1000 son mías). A partir de abril de 2020, Zombie ha sido transmitido 472 millones de veces en Spotify y ha vendido 778,942 copias en Reino Unido.

The Cranberries

Al final os dejo un cover mio de la canción. No olviden suscribirse a mi canal si os gusta lo que hago y dejarme un comentario o sugerencia en la caja de comentarios.

Hasta la próxima melómanos. Sed felices... e insisto no bajéis la guardia...


Información recopilada de la red.
Letra traducida por Sheol 13:

Zombie

Otra cabeza se inclina
El niño es tomado lentamente
Y la violencia, causa tal silencio.
¿A quiénes estamos confundiendo?
Pero ya ves, no soy yo
No es mi familia
En tu cabeza, en tu cabeza, están peleando
Con sus tanques y sus bombas
Y sus bombas y sus armas.
En tu cabeza, en tu cabeza están llorando
En tu cabeza, en tu cabeza.

Zombie, zombie, zombie
¿Qué hay en tu cabeza, en tu cabeza?
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh

Otra madre rota en pedazos
Se han llevado su corazón
Cuando la violencia causa silencio
Debemos estar equivocados
Es el mismo viejo tema
Desde 1916
En tu cabeza, en tu cabeza, todavía están peleando
Con sus tanques y sus bombas
Y sus bombas y sus armas
En tu cabeza, en tu cabeza, están muriendo
En tu cabeza, en tu cabeza.

Zombie, zombie, zombie.
¿Qué hay en tu cabeza, en tu cabeza?
Zombie, zombie, zombie.



Zombie (cover)- Sheol 13